υπόθεση γουρφ και σαπίρ: συμβολή και συμβουλή

2019-11-06

η γλώσσα διαμορφώνει τη σκέψη σου
ένα από τα αγαπημένα επιστημονικά συμπεράσματα του λαού

βέβαια επιστημονικά, η θέση αυτή είναι θολή

συμβολή.i love you/im in love with you, te amo/soy enamorado de ti, ich liebe dich/ich bin mit dir verliebt, я люблю тебя/я влюблен в тебя. 
Πέρα από το ότι ετυμολογικά είναι άμεσα συγγενή τα ζευγάρια των λέξεων, δεν υπάρχει και για τους μητρικώς ομιλούντες τη γλώσσα σαφής εννοιολογική διαφορά μεταξύ των δύο φράσεων.
Καθ' ημάς όμως σ αγαπώ/είμαι ερωτευμένος μαζί σου. μα βέβαια. πως γίνεται άλλωστε για δύο τόσο υψηλές έννοιες με τόσο διακριτό περιεχόμενο να χρησιμοποιείς σχεδόν την ίδια λέξη.
γουρφ και σαπίρ, γι αυτό κάνουν εύκολα σχέσεις αυτοί, πλην όμως σαθρές

συμβουλή. μη τις διαστρεβλώνετε τις έννοιες. να ερωτευτείτε και να το φωνάξετε, μη βλασφημάτε όμως με σαγαπώ

αμερικανάκια μη μεταφράζετε το i love you 

Υλοποιήθηκε από τη Webnode
Δημιουργήστε δωρεάν ιστοσελίδα! Αυτή η ιστοσελίδα δημιουργήθηκε με τη Webnode. Δημιουργήστε τη δική σας δωρεάν σήμερα! Ξεκινήστε